|
Sixteen Magazine
December 1972
Décembre 1972

|
Mike
Jackson - Spy On Him
Hi! I'm LaToya Jackson, the 16-year-old
sister of the J5. In case you missed last month's 16, in
which I told you my impressions of brothers Jermaine, Marlon
and Randy, this time I'm about to reveal all about mischievous
Michael, my 14-year-old brother, known to most of you as
a "superstar." To me, however, he's a teasing, always outgoing
and friendly but sometimes bothersome, little brother-whom
I love and admire a lot (but I don't usually admit that
to him!) Michael can charm the fuzz off a peach-he can talk
to anyone and make him or her feel at ease and instantly
like an old friend! I guess you could say that Michael has
"charisma"-that enviable quality of leadership that makes
some politicians and entertainers so unforgettable and dynamic.
He's not at all shy like some of my other brothers, but
Mike is generally quite tactful. He says the right thing
to the right person, and has a marvelous knack for sizing
up what people are like soon after he meets them. He's very
observant and notices everything-even the little things
like when I change my hair style! You can't put anything
over on him! Laughter accompanies him everywhere he goes,
and I rarely remember Mike being in a grumpy mood. The only
thing that really bugs him is if some member of the family
gets angry and tells him off in front of company. He becomes
embarrassed, and is likely to walk away with his head drooping
down. But he generally gets over even this in a matter of
minutes and is soon back in the room with a whole new barrage
of funny remarks to make everyone smile. He often bugs me
when I'm trying to read or study something for school. He'll
put on a record, or start singing silly stuff and clapping
his hands till I eventually give up and go into another
room! Mike doesn't like studying much-he'd rather be sketching
or singing. Now spend a day with me spying on Mike -from
the early morning hours when he hops out of bed and watches
cartoons an TV till he scrambles into his red PJs about
nine o'clock at night. You'll love him!
|
En espionnant
Mike Jackson
Salut! Je suis
LaToya Jackson, la soeur des J5, âgée de 16
ans. Au cas où vous auriez manqué le Sixteen
Mag du mois dernier, dans lequel je vous donnais mes impressions
sur mes frères Jermaine, Marlon et Randy, cette fois
je vais tout vous révéler sur Michael l'espiègle,
mon frère de 14 ans, que vous connaissez en tant
que "superstar". Moi, de toute façon, il
est toujours en train de me taquiner, toujours ouvert et
amical, mais parfois gênant, petit frère- que
j'aime et que j'admire beaucoup (mais je ne lui dis jamais!).
Michael pourrait charmer une peau de pêche - il peut
parler à tout le monde, et mettre à l'aise,
instantanément comme un vieil ami! Je pense que l'on
pourrait dire que Michael a du charisme - cette qualité
enviable de leadership qui fait que certains hommes politiques
ou artistes sont si inoubliables et dynamiques. Il n'est
pas timide du tout comme mes autres frères, mais
Mike a beaucoup de tacte. Il dit les choses justes aux bonne
personnes, et a un merveilleux talent pour estimer les gens
juste après les avoir rencontrés. Il est très
observateur et remarque tout - même les petits trucs,
style quand je change ma coiffure! Le rire l'accompagne
partout où il va, et je me souviens de peu de fois
où Mike a été grincheux. La seule chose
qui le dérange est lorsqu'un membre de la famille
est en colère et le lui fait savoir publiquement.
Il devient embarrassé, et s'en va la tête baissée.
Mais il revient généralement après
quelques minutes, avec un nouveau florilège de remarques
amusantes pour faire rire tout le monde. Il vient souvent
m'embêter lorsque j'essaie de lire ou étudier
quelque chose pour l'école. Il va mettre un disque,
ou commencer à chanter des bêtises, frapper
des mains, jusqu'à ce que, éventuellement,
j'abandonne et aille dans une autre pièce! Mike n'aime
pas beaucoup étudier - il préfère faire
des croquis ou chanter. Maintenant, venez avec moi passer
une journer à espionner Mike - des premières
heures du matin, quand il se lève et regarde les
dessins animés à la TV, jusqu'à ce
qu'il mette son pyjama rouge, vers 9 heures du soir. Vous
allez l'adorer!
|
|
|
|
Mike's likely to start the morning by raiding the super-big
refrigerator in our friendly yellow kitchen. Since he's often
up before anyone else, he has to help himself!
Mike démarre la mattinée
en ouvrant le super-grand réfrigirateur dans notre
belle cuisine jaune.
Comme il est souvent debout avant tout le monde, il doit s'aider
tout seul!
|
 |
Or maybe he'll just settle for a nice, juicy apple. Mike
snacks constantly throughout the day, always chewing on either
a piece of fruit or candy, or his special favorite, bubble
gum.
Ou peut-être qu'il s'assoiera
simplement pour une belle et juteuse pomme. Mike grignotte
constamment toute la journée, toujours à macher
soit un fruit, soit une sucrerie, ou ses préférés,
les chewing-gums.
|
 |
He's not above washing an occasional dish or glass, and he
straightens up his bedroom quite regularly. All of us Jacksons
help Mom around the house, though she does all the cooking
and washing for our large family herself.
Il lave toujours la vaisselle occasionnelle
ou les verres, et il range sa chambre régulièrement.
Chacun de nous, les Jackson, aidons notre maman dans la maison,
bien qu'elle fasse la cuisine et lave tout toute seule pour
|
|
|
|
|
|
Mike spends lots of time in and around our pool, which is
heated to lukewarm and feels something like a bathtub! He's
an excellent swimmer and likes to dive, too. Near the pool,
we have a playroom with a pool table and pinball machines-and
that's one of his frequent hide-outs --when he's not off sketching
somewhere. Art is his biggest passion!
Mike passe beaucoup de temps dans
et autour de notre piscine, qui est chauffée à
température tiède, comme dans une baignoire!
Il est un excellent nageur, et aime plonger aussi. Près
de la piscie, nous avons une salle de jeux, avec une table
de ping-ping, et des flipper - et c'est l'un de ses fréquentes
planques - quand il n'est pas en train de dessiner. L'Art
est sa grande passion!
|
Music is, of course, Mike's first love, but did you know
that he enjoys playing the drums and is seriously taking piano
lessons? He rehearses with the J5 for about three hours a
day when the boys are in town, in addition to practicing his
instruments. And he has written a number of songs which he
can't wait to sing to you!
La musique est, bien sûr,
le premier amour de Mike, mais saviez vous qu'il adore jouer
de la batterie, et prend sérieusement des leçons
de piano? Il répète avec les J5 environ trois
heures par jours, quand les garçons sont en ville,
en plus de jouer des instruments. Et il a écrit un
certain nombre de chanson qu'il a hâte de vous chanter!
|
This talented brother relaxes for a moment with Heavy, one
of our three German Shepherd dogs, who are not only devoted
pets but watchdogs as well. Mike usually plays at least one
game of basketball a day to get his exercise. We have a hoop
in our driveway, and one of my brothers is almost always playing
ball there.
Ce frère talentueux fait
une pause pendant un moment avec Heavy, l'un de nos trois
bergers allemends, qui ne sont pas seulement des animaux de
compagnie dévoués, mais également chiens
de garde. Mike joue au moins une fois par jour au basketball
pour faire de l'exercice. Nous avons un panier dans notre
cours, et l'un de mes frères est presque toujours en
train de jouer là.
|
 |
 |
 |
|
Mike takes time out from his busy day to check on how his
records are doing in the latest Cash Box. This is his bedroom,
which he shares with MarLon.
Mike prend le temps lors de ses
jours occupés de vérifier comment vont ses disques
dans le dernier Cash Box. C'est sa chambre, qu'il partage
avec Marlon.
|
He's very proud of the gold records that adorn our den-TV
room. Most are for the J5, but Michael himself earned gold
records for his album and single both called Got to Be There,
and for his singles Rockin Robin and I Wanna Be Where You
Are.
Il est très fier de ses disques
d'or qui ornent notre salle TV. La plupart sont pour les J5,
mais Michael lui-même a gagné des disques d'or
pour son album et son single, tous deux appelés Got
To Be There, et pour ses singles Rockin'
Robin et I Wanna Be Where You Are
|
Mike always tries to spend some time with Janet, six, our
little sister. She adores him and they often watch TV together
before bed-time.
Mike essaie toujours de passer quelque
temps avec Janet, 6 ans, notre petite soeur. Elle l'adore,
et ils regardent souvent la TV ensemble avant d'aller se coucher.
|
|
Merci à Nadine!
|